Sunday, November 8, 2009

Hola! Barcelona~!




Beach of Barcelona

Oct. 11 2009 Barcelona Beach









가슴 뛰는 일이 있다면 당신은 젊다.

If something can make your heart leap, then you're still young.

Si algo puede hacer que su corazón salte, entonces usted es todavía joven.

Si les choses font toujours bondir votre coeur, vous êtes toujours jeune alors.

Se qualcosa può ancora far fare un balzo al tuo cuore, allora sei ancora giovane.

まだどきどきすることがあればあなたは若い。

如果有事情能让你为之所动,那说明你还年轻。


7th Statement.


20대의 늙은이가 있는반면에

70대의 젊은이가 있다.

우리들이 그렇게 지속시키려고

하는 젊음이라는 것이

육체적인것만이 아님을 깨닫게 하고 싶었다.


Sunday, November 1, 2009

Oct. 06 2009 Picasso Museum Barcelona Spain




바로셀로나에는 참 좁지만 아름다운 거리들이 많다.
역사속에 사람들이 걸어다닐것만 같은 느낌도 드는데
그곳에서 이 프로젝트가 사람들이 예상하지 못할때
자신을 되돌아볼수 있게하는 조그만 충격이 되길 바랬다.
많은 사람들이 나를 의아해하며 스쳐 지나쳤지만
고맙게도 너무도 반가워하며 관심을 가진분도 있었다.
내가 그런분을 간절히 기다리는것과 같이
나를 그렇게 기다리는 사람이 있을지 모른다.
누구일지 모르지만 또 이 구절이 필요한 사람을 위해
프로젝트는 계속 될것이다.

Credits:
Translators (in order on the board): Aiden (Korean), Annie (English), Rachell (Spanish), Maha (French), Francesco (Italian), Sina (German), Lae & Brian (Japanese), Hulk (Chinese)
Contact Manager: James Yoon
Creative Directors: Aiden Lim, Annie Cho


Friday, October 30, 2009

Oct. 02 2009 Rambla St, Barcelona Spain


폴란드에서 온 그와 많은 대화를 나눈것은 아니었지만
그가 이 프로젝트를 진심으로 좋아해주었다는것은 확실하다.

Credits:
Translators (in order on the board): Aiden (Korean), Annie (English), Rachell (Spanish), Maha (French), Francesco (Italian), Sina (German), Lae & Brian (Japanese), Hulk (Chinese)
Contact Manager: James Yoon
Creative Directors: Aiden Lim, Annie Cho

Oct. 02 2009 Rambla St, Barcelona Spain














스페인 제2의 도시인 바로셀로나의 중심 Las Ramblas St.
언제나 길거리 공연자들로 넘쳐나고 사람들로
붐비는 그곳에서 바로셀로나의 첫 포퍼먼스를 시작했다.
Spanish를 잘 모르기에 사람들이
프로젝트에 물으면 어떻게 대답하지..란 걱정이 되었지만
그래도 웃어보여야지 뭐 다른수는 없었다.
예상대로 청년들이 몰려와 알수 없는
Spanish를 물어올때 땀이 났지만
다행히도 그중 한명이 영어를 해서 그들과 이야기 할수있었다.
언어의 장벽은 무시할수 없을정도로 컷지만
이 프로젝트가 그들에게 새로운 것에 대한 충격과 잠깐이라도
옳은것에 대해 생각할수 있게 하는 시간을
줄수 있었다면 그 장벽에 조금이라도 금이 가지 않았을까..

Credits:
Translators (in order on the board): Aiden (Korean), Annie (English), Rachell (Spanish), Maha (French), Francesco (Italian), Sina (German), Lae & Brian (Japanese), Hulk (Chinese)
Contact Manager: James Yoon
Creative Directors: Aiden Lim, Annie Cho

Thursday, October 8, 2009

Sept. 26 2009 Paris.



뭔가 대단한것을 이가족에게 안겨준것은 아니지만
그래도 잠시동안 이 여행에 대해서 얘기하고
꼬마와 이 가족에게 잠깐이나마 의미있는
시간이 되었을거 같다는 생각에
가슴 한편이 따뜻해져 좋았다.

Credits:
Translators (in order on the board): Aiden (Korean), Annie (English), Rachell (Spanish), Maha (French), Francesco (Italian), Sina (German), Lae & Brian (Japanese), Hulk (Chinese)
Contact Manager: James Yoon
Creative Directors: Aiden Lim, Annie Cho

Merci Paris!!(3)









파리 Metro에는 참 다양한 의자가 있습니다.
각 역마다 의자가 다른데요.
뭐 의자가 큰 일이냐구요?
전 역마다 다르게 디자인되어있는 의자를 보면서 프랑스 자유로우면서도
아름다움을 추구하는 정신을 보게되었습니다.

말랑말랑한 생각으로 세상을 아름답게 하는 사람들이 더 많아졌으면 하는
바람을 한가득 안고서 파리에서..

Thursday, October 1, 2009

Sep 23 2009 Notre Dame.


파리에서의 3번째 퍼포먼스.
Credits:
Translators (in order on the board): Aiden (Korean), Annie (English), Rachell (Spanish), Maha (French), Francesco (Italian), Sina (German), Lae & Brian (Japanese), Hulk (Chinese)
Contact Manager: James Yoon
Creative Directors: Aiden Lim, Annie Cho



Sept. 22 2009 Pont des Arts Bridge.




with Renata


2009년 9월 22일 Pont des Arts Bridge에서는
20분동안 우리의 Performance 사진만 찍는 작가도 있었고,
포르투갈어가 없다며 직접 포르투갈어를
번역해준 포르투갈 출신의 Renata도 있었고,
의자에 앉아 한동안 이 구절을 보며
생각에 잠긴 이름 모를 사람도 있었다.

2009년 9월 22일 Paris의 Pont des Arts Bridge를 걸었던 사람들의
내일이 어제와 같지 않길 바라면서.

Credits:
Translators (in order on the board): Aiden (Korean), Annie (English), Rachell (Spanish), Maha (French), Francesco (Italian), Sina (German), Lae & Brian (Japanese), Hulk (Chinese)
Contact Manager: James Yoon
Creative Directors: Aiden Lim, Annie Cho




Wednesday, September 30, 2009

Merci Paris!!(2)









파리에선 역시 바게트!
€0.80 에 행복해질수 있다면 그것은 파리에서 먹는 바게트가 아닐까.