스페인 제2의 도시인 바로셀로나의 중심 Las Ramblas St.
언제나 길거리 공연자들로 넘쳐나고 사람들로
붐비는 그곳에서 바로셀로나의 첫 포퍼먼스를 시작했다.
Spanish를 잘 모르기에 사람들이
프로젝트에 물으면 어떻게 대답하지..란 걱정이 되었지만
그래도 웃어보여야지 뭐 다른수는 없었다.
예상대로 청년들이 몰려와 알수 없는
Spanish를 물어올때 땀이 났지만
다행히도 그중 한명이 영어를 해서 그들과 이야기 할수있었다.
언어의 장벽은 무시할수 없을정도로 컷지만
이 프로젝트가 그들에게 새로운 것에 대한 충격과 잠깐이라도
옳은것에 대해 생각할수 있게 하는 시간을
줄수 있었다면 그 장벽에 조금이라도 금이 가지 않았을까..
붐비는 그곳에서 바로셀로나의 첫 포퍼먼스를 시작했다.
Spanish를 잘 모르기에 사람들이
프로젝트에 물으면 어떻게 대답하지..란 걱정이 되었지만
그래도 웃어보여야지 뭐 다른수는 없었다.
예상대로 청년들이 몰려와 알수 없는
Spanish를 물어올때 땀이 났지만
다행히도 그중 한명이 영어를 해서 그들과 이야기 할수있었다.
언어의 장벽은 무시할수 없을정도로 컷지만
이 프로젝트가 그들에게 새로운 것에 대한 충격과 잠깐이라도
옳은것에 대해 생각할수 있게 하는 시간을
줄수 있었다면 그 장벽에 조금이라도 금이 가지 않았을까..
Credits:
Translators (in order on the board): Aiden (Korean), Annie (English), Rachell (Spanish), Maha (French), Francesco (Italian), Sina (German), Lae & Brian (Japanese), Hulk (Chinese)
Contact Manager: James Yoon
Creative Directors: Aiden Lim, Annie Cho
Translators (in order on the board): Aiden (Korean), Annie (English), Rachell (Spanish), Maha (French), Francesco (Italian), Sina (German), Lae & Brian (Japanese), Hulk (Chinese)
Contact Manager: James Yoon
Creative Directors: Aiden Lim, Annie Cho
No comments:
Post a Comment