Tuesday, September 22, 2009

Sep. 21. 2009 Eiffel Tower in Paris.






6번째 Statement.
6th Statement.

빨리 가려면 혼자 가라.

하지만 오래가려면 같이 가라.

If you want to go quickly, go alone.

But if you want to go a long way, then go together.

Si quieres ir rápido, ve solo.

Pero si quieres perdurar, ve acompañado.

Si vous voulez aller vite, allez tout seul.

Mais si vous voulez aller loin, allez donc ensemble.

Wenn du schnell laufen wiust , gehe alleine.

Aber wenn du weit gehen wiust, gehe zusammen.

Se vuoi andare veloce vai da solo.

Ma se si vuole andare un lungo cammino, poi vanno insieme.

早く行きたいなら一人でゆけ。

しかし遠くに行きたいなら一にゆけ

如果想要的快,自前往。

但是,如果的路,大家一起去.



빠르고 편한것이 최고인 시대이다.
We live in a time where comfort and speed are the best.
나 또한 빠르고 편한것이 최고라 여기는 사람이다.
Indeed even I think this is true.
그런데 아프리카 속담인 이 구절을 보고 멈칫했던 이유는
빨리 무언가를 이루는 것보다
오래도록 무언가를 지속시키길 더 원하기 때문이었다.
But the reason that people stopped in their paths to take
another look at this African proverb, is because somewhere
inside there is a desire to maintain and continue something
for a long time, instead of achieving something too quickly.
그것이 여행이던, 사랑이던, 일에 대한 성공이던 간에 말이다.
And this applies to success in travels, love, work, etc.
이 글이 보는 사람이 처해 있는 상황에 좋은 해결책이 되었으면 한다.
I hope that people who see this statement will find a
good solution to whatever their situation is.
그 작은 변화의 바람이 파리에 퍼지기 시작했다고 주문을 걸어 본다.
And I also hope that through this text, I will work the magic
of change from Paris on outward!


Credits:
Translators (in order on the board): Aiden (Korean), Annie (English), Rachell (Spanish), Maha (French), Francesco (Italian), Sina (German), Lae & Brian (Japanese), Hulk (Chinese)
Contact Manager: James Yoon
Creative Directors: Aiden Lim, Annie Cho

Monday, September 21, 2009

Merci Paris!! (1)

프랑스 Modern Art를 대표하는 Centre Georges Pompidou.
This is the Georges Pompidou Center, the museum of
Modern art.

A cool lamp in the Museum Shop. I want to
make one myself. :)

Centre Georges Pompidou Shop에서 가장 내 눈길을 사로잡은 책!
The book that caught my eye the most in the Pompidou Centre Shop!

Feminism을 주제로 한 여성작가들의 전시.
뉴욕 메트로폴리탄 뮤지엄이 소장한 작품들중 오직 3%만이 여성작가라는점을
재미있는 visual과 fact로 재치있게 어필한 아이디어가 좋았다.
This is an exhibition by the Guerrilla Girls, a group of
Feminist, female artists
highlighting the lack of female
representation in the art world today.
The top work says that in the NY Metropolitan Museum of
Art, less than 3% of the artists are female, but 83% of the
nudes are paintings of females. Quite an irony, no?

조명을 통해 바닥에 새로운 작품을 탄생시킨 작가의
재기발랄한 아이디어.
An innovative way of using light to create new
art on the ground surface.

미술의 인식과 역사를 바꿔 놓은 Duchamp의 샘(Fountain).
This is Duchamp's "Fountain," which changed the history
of art, and what we consider art to be.

Marcel Duchamp "Bicycle"
내가 생각하는 최고의 Artist.
In my opinion the best Artist.

왜 자전거 바퀴는 자전거에만 있어야하죠?
Why do bicycle wheels only have to be on bicycles? :)


시각장애인을 위한 만질수 있는 그림.
이것이 세상을 밝게하는 아이디어가 아닌가.
These are tactile renditions of famous artworks in order
that the blind may be able to "see" the works and read
about them. I think this is a really great idea that
makes the world brighter.

Our First Paris Couchsurfers!

항상 상냥하고 밝은 Parisian Aline. (Below)
또 다른 Couchsurfer German Sina. (Middle)
너무나도 친절하게 대해줬던 Alain. (Top)
그들과 함께했던 첫날의 Paris.
Always kind and bubbly, Parisian Aline (below).
Another Couchsurfer, German Sina (middle).
Alain, who's always kind and helpful. (top)
Our first day in Paris with them!

파리에서의 첫날은 같은반 친구들과 함께 수학여행을
떠난것처럼 편했고 설레였던 기억으로 채워졌다.
Our first day in Paris felt like going out on a fun
field trip with classmates, even though it was
our first time meeting. It will always remind me
of a comfortable and exciting time! :)

Awesome London! (3) (Tate Modern, Saatchi Gallery)

Tate Modern 에서 가장 맘에 들었던 Robert Therriend의 작품.
보는 순간 보는이를 거인의 세계에 빠뜨리는 작가의 유쾌함을 사랑한다.
I liked Robert Therriend's work the most at the Tate Modern.
It made the viewers feel like they had entered Giant Land.
I really love the artist's sense of humor!

모두 모형이지만 실제같았던 작품.
실제여서 Impact있었던것 보다는 Wheelchair를 타고 사방이 벽으로
막힌곳에서 나갈수 없는 그들의 고독함을 보았기에 좋았던 작품.
Although they're all casts, they really looked real. But what's more
impacting than the realistic sculptures was the loneliness and isolation
of seniors expressed through the moving wheelchairs that couldn't
escape the blocked off room.

Guerra de la Paz : Nine
(for the nine sets of shoes underneath the clothes)

Hyungkoo Lee

Saatchi Gallery
Korean Eye Moon Generation.
Website

LA County Museum의 Your Bright future 전시에 이은 좋은 전시.
After LACMA's "Your Bright Future" exhibition, this was
another great Korean exhibition.
런던에서 6월 20일 부터 7월 5일까지 예정되있던 전시가
런던관람객들의 좋은 반응으로 10월 1일 까지 연장된것은
한국의 예술이 성장하고 있음을 느끼게 한다.
The "Moon Generation" exhibition was originally scheduled
from June 20 to July 5th, but because of the enthusiastic
response from viewers, it was extended until October 1st.
It made me feel like Korean art was thriving. :)

Align Center
Yi Hwankwon.
A Family (2008)
Saatchi Gallery